Skip Ribbon Commands
Skip to main content

Meet Prof.G.Lakshminarayana
"Vice Chancellor Dravidian University"
Senior most professor in Telugu and related faculties; Has 34 years of total academic experience; 15 years in the cadre of Professor; 26 years of administrative experience in the cadre of Dy. Director, Director, Dean, etc. He has double post-graduate in (i) Telugu and (ii) in Ancient History and Culture. He did Research in Telugu Cultural History and Epigraphy; Received training in Linguistics (First to publish a book on modern linguistics in Telugu). He has good knowledge of other Dravidian languages; Translated 5 books from Kannada (3 for Central Sahitya Academy), a few literary pieces from Tamil.

Served as Member on National bodies- Central Sahitya Academy, National Book Trust, Comparative Literature Association of India, New Delhi and also Member, Ex-Officio, International Comparative Literature Association, Paris.

Published 10 books, 40 Research Papers, Edited another 3 Books, 3 Research Journals, guided 6 PhDs and 28 M.Phills in Comparative Literature, Comparative Aesthetics and Literary Translation; initiated Ambedkar Translation project as its First Editor. Received Senior Fellowship of Government of India; Best Teacher’s Award from Government of Andhra Pradesh; Central Sahitya Academy's Award for Best Translator for 2005 (Nominated for Vijayasree award 2005 of India International Friendship Society, New Delhi).

Now he is the Vice chancellor of the Dravidian University. On talking with him for Bhashaindia....
What is the need of a Dravidian University when we have Universities for every language, for example for Tamil language; we have Tamil University in Tanjore and Telugu University at Hyderabad and even more several other Universities for every Dravidian language. In addition, Language research center is located at Mysore. In what way Dravidian University is essential for Dravidian languages.
Yes. Universities for every language are there though there is no University that could find the common tradition and cultural integrity of languages. The purpose of Dravidian University is to find the common legacy of all languages in Dravidian family. We have 27 identified languages in Dravidian family. We aimed at representing comprehensive cultural heritage that is hidden in all Dravidian languages. Particularly to promote common spirit that will lead to national integration. We are now promoting the studies in integrated body of knowledge and heritage of all the language speakers of Dravidian family. This kind of integration between languages and people will silently eradicate all the splits and separations among the people. Therefore, Dravidian University is much more required than language Universities. Our University is based at Kuppam a small town situated in a trilingual junction of Andhra pradesh, Tamil Nadu and Karnataka. This specialty adds the pride to the Dravidian University. The spirit of integration is the guiding force behind the creation of the University. The linguistic and cultural integration, not at the regional, but at the national level, is the cherished objective of the University. For further details about the University, you can surf our web page
What are the process and tasks done here in Dravidian University and please state the differences in the proceedings from other Universities?
We provide many Masters Degree programs in all Dravidian languages particularly aiming at integrated study of languages. We offer major language, cultural and heritage studies. We provide many advanced research opportunities to the students in many streams. Besides M.Phil and PhD we offer various other schemes and programs for advanced research. In order to promote active research in Dravidian Studies by inviting Senior Scholars and Young Researchers all over the country and abroad, Dravidian University has recently formulated different schemes. They include Chairs of Excellence, Senior Fellowships in the cadre of a Professor, Fellowships in the cadre of Associate Professor and Associate Fellowships in the cadre of Assistant Professor and Fellowships to Visiting Scholars from India and abroad. Bishop Caldwell's Chair for Dravidian studies, C.P.Brown's Chair for Telugu Studies, Kittel Chair for Kannada Studies, Constantine Beschie Chair for Tamil Studies. In addition, other fellowships are for young researchers of the country working in any aspect of Dravidian Studies. Priority is given to those who are working on Dravidian Tribes. We also give Visiting Fellowships to Indian Scholars to their research project in the peaceful, picturesque environment of the University campus. The fellowship covers the travel cost and allowances for 15 to 45 days on the campus. Visiting Fellowships to Foreign Scholars, these fellowships are given for 45 to 90 days to foreign scholars visiting India for their study/research work related to Dravidian Languages and Cultures. We remembered many scholars in all the Dravidian languages by naming several fellowships and chairs on their names.
You are now heading a project titled "Towards a history of Comparative Literature and companion of Dravidian Literature", now let us know about the details of the project and what is your objective in doing the project.
"Indian literature is one through written in many languages and scripts" is the spirit behind the project. We require teaching tools for advancing the comparative study of Dravidian languages and literature. So far, we have done enough very good work in comparative from Bishop Caldwell to B.H. Krishnamoorthy. There are numerous projects and researches are done in language-oriented areas. However, in comparative language studies nothing is done substantially. As a humble beginning, I am planning to develop comparative literature history exposure to the common body of literature heritage.
Could you tell about the achievements of Dravidian University?
As we are only just 9 years old, we are only infant University. In fact, we have grown up to the current size only in last two years over the period of 9 years. Several seminars being conducted, we promoted awareness on Dravidian philosophy. Journals on Dravidian studies are being released. Many literatures are translated into Tulu from Tamil. Thirty classics are identified in four major Dravidian languages (Tamil. Telugu, Kannada and Malayalam) and they are translated into sister languages. We give priorities to develop strong base for translation works among Dravidian languages. We conduct translation workshops frequently. Even works on machine translation are underway in our computational linguistics.
Enlighten other projects being done in Dravidian University
Currently in our University projects listed below are underway, the cult of Mahabharata: Major Research Project on Moukhika Mahabharata Reconstructing the Earliest Dravidian Literature Corpus, Bibliography of Dravidian Philosophy and Religion, Multi-lingual Dictionary of Dravidian Languages. Then our individual departments like, Department of History, Archaeology and Culture, Department of Folklore and Tribal Studies, Department of Tamil and Translation Studies, Department of Education and Human Resources Development, Department of Comparative Dravidian Literature and Philosophy, Department of Dravidian and Computational Linguistics, Department of Kannada Language and Translation Studies, Department of Telugu Language and Translation Studies are doing many research projects.
What are all the objectives you are working for now?
We are first aiming at developing a strong base for language translation and comparative studies in Dravidian languages. Our next objective is developing a combined corpus for four major Dravidian languages with translations. Next, we are concerned about reconstructing and finding hidden Dravidian culture and languages. We are focused on achieving a target that "language should not be a barrier" to a common man. We are also encouraging people, scholars to work Dravidian language integration with us. In order to ensure this we offer many scholarships and fellowships to the students. In addition, my personal aim is to develop basis for NLP and machine translation at least between four major Dravidian languages.

This site uses Unicode and Open Type fonts for Indic Languages. Powered by Microsoft SharePoint
©2017 Microsoft Corporation. All rights reserved.